No man's land
Every new place is full of promises. In this building sit, you can hear the echoes of broken promises in blue and violet. The remains of a crystal factory shine under the sun and make you feel for a secons like Indiana Jones. The walls are not comfortable, the floor is uneven and hides some traps. Is not a place to make productions or masterpieces, except for one or two spots.
Walls ask for fast pieces.
Sometimes writers impose our vision, sometimes we choose to hear what the places ask for.
Cada nuevo lugar está lleno de promesas. En este solar, se oyen los ecos de promesas rotas en violeta y azul. Los restos de una fábrica de cristales brillan al sol haciéndote sentir por unos segundos Indiana Jones. Las paredes no son cómodas, el suelo desigual y con alguna que otra trampa. No es un lugar para hacer murales, ni piezas muy trabajadas, excepto en un par de sitios.
Las paredes te piden piezas rápidas.
A veces los escritores imponemos nuestra visión al lugar que hemos elegido para pintar. Otras, elegimos escuchar qué nos pide ese sitio.